2 Chronicles 28
The second Book of Chronicles
܀ ܒ ܕܘܒܪ ܝܘܡ̈ܬܐ ܟܚ ܀
1 ܒܰܪ ܥܶܣܪܺܝܢ ܗܘܳܐ ܘܚܰܡܶܫ ܫܢܺܝ̈ܢ ܐܳܚܳܙ ܟܰܕ ܐܰܡܠܶܟ. ܘܫܶܬܬܰܥܶܣܖ̈ܶܐ ܫܢܺܝ̈ܢ ܐܰܡܠܶܟ ܒܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܘܠܳܐ ܥܒܰܕ ܕܫܰܦܺܝܪ ܩܕܳܡ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܶܗ. ܐܰܝܟ ܕܰܘܺܝܕ ܐܰܒܽܘܗܝ.
2 ܘܗܰܠܶܟ ܒܽܐܘܖ̈ܚܳܬܳܐ ܕܡܰܠ̈ܟܶܐ ܕܺܝܣܪܳܐܶܝܠ. ܘܳܐܦ ܡܰܕܒܚ̈ܶܐ ܥܒܰܕ ܠܰܦܬܰܟܖ̈ܶܐ.
3 ܘܰܐܣܶܩ ܩܰܛܖ̈ܽܘܩܶܐ ܕܒܶܣ̈ܡܶܐ ܒܢܰܚ̈ܠܶܐ ܪܰܘܖ̈ܒܶܐ. ܘܰܐܥܒܰܪ ܒܪܶܗ ܒܢܽܘܪܳܐ. ܐܰܝܟ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕܥܰܡ̈ܡܶܐ ܕܰܐܘܒܶܕ ܡܳܪܝܳܐ ܡܶܢ ܩܕܳܡ ܒܢܰܝ̈ ܝܺܣܪܳܐܶܝܠ.
4 ܘܕܰܒܰܚ. ܘܰܐܣܶܩ ܩܰܛܖ̈ܽܘܩܶܐ ܕܒܶܣ̈ܡܶܐ ܥܰܠ ܡܰܕܒܚ̈ܶܐ ܘܥܰܠ ܥܠܰܘ̈ܳܬܳܐ. ܘܰܬܚܶܝܬ ܟܽܠ ܐܺܝ̈ܠܳܢܶܐ ܫܰܦܺܝܖ̈ܶܐ.
5 ܘܰܐܫܠܡܶܗ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒܺܐܝܕܳܐ ܕܡܰܠܟܳܐ ܕܰܐܕܽܘܡ ܘܰܚܪܰܒ ܡܶܢܶܗ ܚܰܪܒܳܐ ܣܰܓܺܝ ܘܰܫܒܳܐ ܡܶܢܶܗ ܫܒܺܝܬܳܐ ܪܰܒܬܳܐ. ܘܶܐܬܰܘ ܠܕܰܪܡܣܽܘܩ. ܘܳܐܦ ܒܺܐܝ̈ܕܰܝ ܡܰܠܟܳܐ ܕܺܝܣܪܳܐܶܝܠ ܐܶܫܬܠܶܡ. ܘܰܚܪܰܒ ܡܶܢܶܗ ܚܰܪܒܳܐ ܪܰܒܬܳܐ.
6 ܘܩܰܛܶܠ ܦܩܰܚ ܒܰܪ ܪܽܘܡܰܠܝܳܐ. ܡܶܢ ܡܰܠܟܳܐ ܕܒܶܝܬ ܝܺܗܽܘܕܳܐ. ܡܳܐܐ ܘܥܶܣܪܺܝܢ ܐܰܠܦܺܝ̈ܢ ܒܝܰܘܡܳܐ ܚܰܕ. ܟܽܠܗܽܘܢ ܓܰܒܖ̈ܶܐ ܓܰܢ̱ܒܳܖ̈ܰܝ ܚܰܝܠܳܐ. ܥܰܠ ܕܰܫܒܰܩܘ ܠܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܰܐܒܳܗܰܝ̈ܗܽܘܢ.
7 ܘܰܩܛܰܠ ܠܙܰܟܪܺܝ ܓܰܢ̱ܒܳܪܳܐ ܕܒܶܝܬ ܐܰܦܪܶܝܡ. ܘܠܰܡܥܰܣܝܳܐ ܒܰܪ ܡܰܠܟܳܐ. ܘܠܰܥܙܰܪܩܺܝ ܪܰܒ ܒܰܝܬܳܐ. ܘܠܰܐܠܩܳܢܳܐ ܬܶܢܝܳܢܳܐ ܕܡܰܠܟܳܐ.
8 ܘܰܫܒܰܘ ܒܢܰܝ̈ ܝܺܣܪܳܐܶܝܠ ܡܶܢ ܐܰܚܰܝ̈ܗܽܘܢ. ܐ̱ܢܳܫ̈ܳܐ ܡܰܐܬܶܝܢ ܐܰܠܦܺܝ̈ܢ. ܘܰܒܢܰܝ̈ܗܽܘܢ ܘܰܒ̈ܢܳܬܗܽܘܢ. ܘܳܐܦ ܫܒܺܝܬܳܐ ܣܰܓܺܝ ܒܰܙܘ ܡܶܢܗܽܘܢ. ܘܰܐܝܬܝܽܘܗ̇ ܠܰܫܒܺܝܬܳܐ ܠܫܳܡܪܺܝܢ.
9 ܘܬܰܡܳܢ ܗܘܳܐ ܢܒܺܝܶܗ ܕܡܳܪܝܳܐ. ܥܰܕܽܘ ܫܡܶܗ. ܘܰܢܦܰܩ ܩܕܳܡ ܚܰܝܠܳܐ ܕܶܐܬܳܐ ܠܫܳܡܪܺܝܢ. ܘܶܐܡܰܪ. ܡܶܛܽܠ ܕܰܪܓܶܙ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܰܐܒܳܗ̈ܳܬܰܢ ܥܰܠ ܕܒܶܝܬ ܝܺܗܽܘܕܳܐ. ܘܰܐܫܠܶܡ ܐܶܢܽܘܢ ܒܺܐܝ̈ܕܰܝܟܽܘܢ. ܚܪܰܒܬܽܘܢ ܐܶܢܽܘܢ. ܘܠܳܐ ܚܳܣܬܽܘܢ ܥܠܰܝܗܽܘܢ.
10 ܘܳܐܦ ܗܳܫܳܐ ܟܳܬܫܺܝܢ ܐ̱ܢܬܽܘܢ ܕܢܶܗܘܽܘܢ ܠܟܽܘܢ ܥܰܒܕ̈ܶܐ ܘܰܐܡ̈ܗܳܬܳܐ. ܘܳܐܦ ܗܳܫܳܐ ܐܰܢ̱ܬܽܘܢ ܝܳܕܥܺܝܢ ܐ̱ܢܬܽܘܢ ܕܰܚܛܺܝܬܳܐ ܗܳܕܶܐ. ܩܕܳܡ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܟܽܘܢ ܚܛܰܝܬܽܘܢ.
11 ܘܳܐܦ ܗܳܫܳܐ ܫܽܘܡܥܽܘܢܝ. ܘܰܐܗܦܶܟܘ ܫܒܺܝܬܳܐ ܕܰܫܒܰܝܬܽܘܢ ܡܶܢ ܐܰܚܰܝ̈ܟܽܘܢ ܕܰܠܡܳܐ ܕܶܝܢ ܬܶܣܰܩ ܚܶܡܬܶܗ ܕܡܳܪܝܳܐ ܥܠܰܝܟܽܘܢ.
12 ܘܩܳܡܘ ܓܰܒܖ̈ܶܐ ܡܶܢ ܪܺܝܫܳܐ ܕܒܶܝܬ ܐܰܦܪܶܝܡ. ܥܰܙܰܪܝܳܐ. ܘܝܽܘܚܰܢܳܐ. ܘܰܒܪܰܟܝܳܐ ܒܰܪ ܡܩܰܪܝܳܐ.
13 ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܗܽܘܢ. ܕܠܳܐ ܬܰܥܠܽܘܢ ܫܒܺܝܬܳܐ ܗܳܕܶܐ ܠܗܳܪܟܳܐ. ܡܶܛܽܠ ܕܠܳܐ ܢܶܚܛܶܐ ܬܽܘܒ ܩܕܳܡ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܰܢ. ܘܰܐܢ̱ܬܽܘܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܐ̱ܢܬܽܘܢ. ܢܰܘܣܶܦ ܚܰܘ̈ܒܰܝܢ ܘܥܰܠ ܚܛܳܗܰܝ̈ܢ. ܡܶܛܽܠ ܕܣܰܓܺܝܐܺܝܢ ܐܶܢܽܘܢ ܛܳܒ.
14 ܘܰܐܗܦܟܽܘܗ̇ ܠܰܫܒܺܝܬܳܐ ܟܽܠܳܗ̇ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ.
15 ܘܰܐܘܣܶܦ ܠܰܡܟܰܕܳܒܽܘ ܒܡܳܪܝܳܐ ܟܰܕܳܒܽܘܬܳܐ.
22 (ܠܝܬ)
23 ܗܽܘ ܡܰܠܟܳܐ ܐܳܚܳܙ. ܘܕܰܒܰܚ ܠܰܐܠܳܗܰܝ̈ ܕܰܪܡܣܽܘܩ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ. ܐܰܢ̱ܬܽܘܢ ܐܶܢܽܘܢ ܐܰܠܳܗܰܝ̈ ܘܡܳܖ̈ܰܝ. ܠܟܽܘܢ ܕܳܚܶܠ ܐ̱ܢܳܐ. ܘܰܠܟܽܘܢ ܡܕܰܒܰܚ ܐ̱ܢܳܐ. ܘܗܽܘ ܗܘܳܐ ܬܽܘܩܠܬܳܐ ܠܺܝܗܽܘܕܳܐ. ܘܰܐܚܛܺܝ ܠܟܽܠܶܗ ܥܰܡܳܐ ܕܺܝܗܽܘܕܳܐ.
24 ܘܟܰܢܶܫ ܐܳܚܳܙ ܠܟܽܠܗܽܘܢ ܡܳܐܢ̈ܶܐ ܕܺܐܝܬ ܗܘܰܘ ܒܒܰܝܬܶܗ ܕܡܳܪܝܳܐ. ܘܩܰܨܶܨ ܡܳܐܢ̈ܶܐ ܕܺܐܝܬ ܗܘܰܘ ܒܒܰܝܬܶܗ ܕܡܳܪܝܳܐ. ܘܶܐܚܰܕ ܬܰܖ̈ܥܶܐ ܓܰܘܳܝ̈ܶܐ ܘܒܰܖ̈ܳܝܶܐ ܕܺܐܝܬ ܗܘܰܘ ܒܒܰܝܬܶܗ ܕܡܳܪܝܳܐ.
25 ܘܰܥܒܰܕ ܠܶܗ ܡܰܕܒܚ̈ܶܐ ܒܟܽܠ ܙܳܘ̈ܝܳܬܳܐ ܕܺܐܝܬ ܒܽܐܘܪܺܫܠܶܡ. ܘܰܒܟܽܠ ܩܪܶܐ ܘܰܩܪܶܐ ܕܺܐܝܬ ܒܶܝܬ ܝܺܗܽܘܕܳܐ ܘܰܥܒܰܕ ܗܘܳܐ ܕܶܒܚ̈ܶܐ ܠܰܡܕܰܒܳܚܽܘ ܠܰܐܠܳܗ̈ܶܐ ܐ̱ܚܖ̈ܳܢܶܐ.
16 ܒܶܗ ܒܙܰܒܢܳܐ ܗܰܘ ܫܰܕܰܪ ܗܘܳܐ ܡܰܠܟܳܐ ܐܳܚܳܙ. ܠܘܳܬ ܡܰܠܟܳܐ ܕܳܐܬܽܘܪ ܠܰܡܥܰܕܳܪܽܘܬܶܗ.
17 ܘܰܥܕܰܡܳܐ ܠܗܳܫܳܐ ܐܰܕܽܘܡܳܝ̈ܶܐ ܐܶܬܰܘ. ܘܰܚܪܰܒܘ ܒܒܶܝܬ ܝܺܗܽܘܕܳܐ. ܘܰܫܒܰܘ ܡܶܢܗܽܘܢ ܫܒܺܝܬܳܐ.
18 ܘܰܦܠܶܫܬܳܝ̈ܶܐ ܐܶܬܰܘ ܘܰܫܪܰܘ ܥܰܠ ܩܽܘܖ̈ܝܳܐ ܕܰܦܩܰܥܬܳܐ. ܘܥܰܠ ܩܽܘܖ̈ܝܳܐ ܬܰܝܡ̈ܢܳܝܳܬܳܐ ܕܒܶܝܬ ܝܺܗܽܘܕܳܐ. ܘܶܐܚܰܕܘ ܠܒܶܝܬ ܫܡܶܫ ܩܪܺܝܬܳܐ. ܘܠܺܐܝܠܽܘܢ ܩܪܺܝܬܳܐ. ܘܠܰܙܥܽܘܪܰܬ ܩܪܺܝܬܳܐ. ܘܠܰܫܽܘܒ ܘܰܠܡܶܐܟ̈ܠܳܬܳܗ̇. ܘܠܰܓܪܳܡ ܘܰܠܡܶܐܟ̈ܠܳܬܳܗ̇.
19 ܡܶܛܽܠ ܕܰܬܒܰܪ ܡܳܪܝܳܐ ܠܰܕܒܶܝܬ ܝܺܗܽܘܕܳܐ. ܡܶܛܽܠ ܚܛܳܗܰܘ̈ܗܝ ܕܳܐܚܳܙ ܡܰܠܟܳܐ ܕܺܝܗܽܘܕܳܐ. ܕܰܐܣܓܺܝ ܒܒܶܝܬ ܝܺܗܽܘܕܳܐ. ܘܟܰܕܶܒ ܟܰܕܳܒܽܘܬܳܐ ܒܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܶܗ.
20 ܘܶܐܬܳܐ ܥܠܰܘܗܝ ܬܰܓܠܰܬ ܦܰܠܣܰܪ ܡܰܠܟܳܐ ܕܳܐܬܽܘܪ. ܘܰܫܪܳܐ ܥܠܰܘܗܝ. ܘܰܐܠܨܶܗ ܐܽܘܠܨܳܢܳܐ ܪܰܒܳܐ.
21 ܘܰܫܩܰܠ ܡܰܠܟܳܐ ܐܳܚܳܙ ܡܳܐܢ̈ܶܐ ܕܺܐܝܬ ܒܒܰܝܬܶܗ ܕܡܳܪܝܳܐ. ܘܡܳܐܢ̈ܶܐ ܕܰܗܘܰܘ ܒܒܶܝܬ ܡܰܠ̈ܟܶܐ ܩܰܕܡܳܝ̈ܶܐ. ܘܰܒܒ̈ܳܬܶܐ ܥܰܬܺܝܖ̈ܶܐ. ܘܝܰܗܒ ܠܡܰܠܟܳܐ ܕܳܐܬܽܘܪ. ܕܠܳܐ ܢܰܗܪܺܝܘܗܝ ܒܙܰܒܢܳܐ ܕܽܐܘܠܨܳܢܶܗ.
26 ܘܫܰܪܟܳܐ ܕܦܶܬܓܳܡܰܘ̈ܗܝ ܕܳܐܚܳܙ. ܘܟܽܠܗܶܝܢ ܐܽܘܖ̈ܚܳܬܶܗ ܩܰܕܡܳܝ̈ܳܬܳܐ. ܘܰܐ̱ܚܖ̈ܳܝܳܬܳܐ ܗܳܐ ܟܬܺܝܒܺܝܢ ܥܰܠ ܣܶܦܪܳܐ ܕܡܰܠ̈ܟܶܐ ܕܺܝܗܽܘܕܳܐ ܘܕܺܝܣܪܳܐܶܝܠ.
27 ܘܰܫܟܶܒ ܐܳܚܳܙ ܥܰܡ ܐܰܒܳܗ̈ܳܬܶܗ. ܘܩܰܒܪܽܘܗܝ ܒܽܐܘܪܺܫܠܶܡ. ܡܶܛܽܠ ܕܠܳܐ ܐܰܘܒܠܽܘܗܝ ܠܩܰܒܖ̈ܶܐ ܕܡܰܠ̈ܟܶܐ ܕܺܝܣܪܳܐܶܝܠ ܘܰܐܡܠܶܟ ܚܶܙܰܩܝܳܐ ܒܪܶܗ ܒܳܬܪܶܗ.
Verses 16-21 come after verse 25. The Syriac transposes verses 23-25 to follow verse 15, since they provide a more direct illustration of Ahaz's 'acting faithlessly towards the Lord' (verse 15). The Syriac of verse 15 corresponds in part to verse 22 in the Hebrew.